Book Of The Week 2017

Про проект / O projekcie

2017 Листопад - Тиждень 48

Львівська обласна бібліотека для дітей

Klaipėdos r. savivaldybės J. Lankučio viešoji biblioteka

Biblioteka Publiczna w Dzielnicy Wilanów

Книга рекордів Говорухи

Саша Кочубей

Переглянути повністю та прокоментувати

Як вразити однокласницю, котра фанатіє від відомого актора Роберта Паттісона, а на тебе й оком не гляне? Якщо ти зовсім не красунчик-«вампір» і в Голлівуд не беруть – треба спробувати потрапити у книгу рекордів Гіннеса, вирішує Андрій Говоруха на прізвисько Андроїд. А що слово із ділом у нього надовго не розходяться, одразу береться до справи. І нехай рекорди у хлопця специфічні, а спроби їх встановити провалюються з тріском, він не здається, адже на карту поставлена прихильність Єви.
У цій непростій справі Андрію-Андроїду допомагають (а частіше – заважають) друг Юрко, котяра на ім’я Монстр і найсимпатичніша чихуахуа Лея.
Чи вдасться хлопцеві встановити бодай якийсь рекорд, дізнаєтеся, коли прочитаєте книгу. Вона написана легко, з бешкетливим гумором, тому ви маєте всі шанси проковтнути текст за один раз, із першої до останньої сторінки.

Andrew Govorukha wants to impress a classmate who is a fancier of the famous actor Robert Pattison. But he is not a handsome "vampire" and is not from Hollywood - that is why he must try to get into the Guinness Book of Records...


Solitaire

Alice Oseman

Переглянути повністю та прокоментувати

„Mano vardas Viktorija Springs.
Kartais aš nekenčiu žmonių.
Ir tai tikriausiai labai kenkia mano psichinei sveikatai.“
Viktorija, kurią visi vadina tiesiog Tore, turi draugų, brolius, tėvus. Tiesa, jie pernelyg susirūpinę savais reikalais, kad pasidomėtų, kuo gyvena Torė. Kartais ji prisiverčia persimesti su jais keliais žodžiais. Tačiau jei tik galėtų, su žmonėmis ji neturėtų jokių reikalų. Vieną dieną mokykloje ant savo spintelės durų aptinka priklijuotą keistą skrajutę ir sekdama joje surašytais nurodymais atsiduria nuošalioje kompiuterių klasėje, kur randa žinią nuo paslaptingos grupuotės „Solitaire“.
Ten pat netikėtai ji susipažįsta ir su mokyklos naujoku Maiklu Houldenu. Visada gerai nusiteikęs, nenuspėjamas ir pasiryžęs žūtbūt tapti jos draugu – jis įkūnija viską, ko Torė negali pakęsti. Tačiau Maiklas neketina lengvai pasiduoti. Negana to, netrukus mokykloje prasideda keisti išpuoliai – iš pradžių juokingi, paskui – vis rimtesni. Juos rengia paslaptingasis „Solitaire“, bet, keisčiausia, visi jie, regis, vienaip ar kitaip susiję su Tore ir jos praeitimi.
Torė niekad nemėgo būti įvykių centre, bet šįkart nuošalyje likti, ko gero, nepavyks...


In case you’re wondering, this is not a love story.
My name is Tori Spring. I like to sleep and I like to blog. Last year – before all that stuff with Charlie and before I had to face the harsh realities of A-Levels and university applications and the fact that one day I really will have to start talking to people – I had friends. Things were very different, I guess, but that’s all over now.
Now there’s Solitaire. And Michael Holden.
I don’t know what Solitaire are trying to do, and I don’t care about Michael Holden.
I really don’t.
This incredible debut novel by outstanding young author Alice Oseman is perfect for fans of John Green, Rainbow Rowell and all unflinchingly honest writers.


Dachołazy (Rooftoppers)

Katherine Rundell

Переглянути повністю та прокоментувати

Sophie została znaleziona na morzu. Unosiła się na falach w futerale na wiolonczelę, pośród szczątków statku Queen Mary. Z wody wyłowił ją Charles Maxim, ekscentryczny naukowiec, który bez chwili wahania zdecydował, że się nią zaopiekuje. Jego metody wychowawcze nie spotykają się jednak z aprobatą panny Eliot, opiekunki społecznej, która składa w domu Charlesa i Sophie regularne wizyty. Kto to widział, aby dziesięcioletnia dziewczynka nosiła SPODNIE?! Aby uczyła się w domu bez użycia tablicy?! I żeby nikt nie zadbał o to, by nabrała trochę ogłady?! W końcu Charles dostaje list z zawiadomieniem, że za kilka dni Sophie przeniesiona do sierocińca św. Katarzyny. Rozpacz i miłość popychają ich do ucieczki. Celem zostaje Paryż - wiedzie tam jedyne wspomnienie Sophie o matce i jej uparte przekonanie, że kobieta również przeżyła katastrofę statku.
Powyższy opis zdecydowanie nie oddaje wielkiego uroku Dachołazów. Powieść zabiera nas do niesamowitego świata paryskich dachów, do skoków ponad ulicami, do spacerów po linach i do przyjaźni z dziećmi, które ten podniebny świat zamieszkują. Katherine Rundell udało się stworzyć klimatyczną, wzruszającą i pokrzepiającą opowieść o wytrwałości w dążeniu do celu. Jak powiedział Charles: "Nigdy nie przekreślaj niemożliwego".
Sophie was found at sea. She was floating on the waves in a cello case, among the remains of the Queen Mary ship. She was rescued by Charles Maxim, an eccentric scientist, who decided without hesitation that he will take care of her. His educational methods, however, are not being approved by miss Eliot, a social worker who regularly visits Charles and Sophie. Who would have thought that a ten-year-old girl would wear TROUSERS?! That she would be taught at home without a blackboard?! And nobody cares that she lacks civility! Finally Charles receives a letter of notice. In a few days Sophie will be transferred to the St. Katherine orphanage. Despair and love make them flee. The target is Paris - Sophie's single memory of her mother leads there, and her strong belief that the woman had survived the shipwreck.
The above description doesn't reflect the magnificent charm of Rooftoppers. The novel takes us to the incredible world of Parisian roofs, jumps above the streets, walks on the line and to friendship with children who lives high above the earth. Katherine Rundell has managed to create a climatic, touching and inspiring story about persistence in goal striving. Like Charles once said: "never ignore an impossible".